Roma Fashion Doll Convention 08/09/10 Novembre 2019 5 edizione

Non potete mancare amici!Salvate queste date perché a Novembre e per la precisione il 9 ed il 10 si terrà un evento straordinario che vedrà protagonista la nostra amata barbie e tutto il mondo delle dolls: la RFDC Roma Fashion Doll Convention! Ci sarò io ad attendervi con il mio tavolo reso -vivo- dalle mie creazioni - inoltre ci saranno tantissime sorprese non mancate!INGRESSO LIBERO presso l'Eurostars Roma Aeterna Via Casilina 125 Roma/ zona Pigneto. Dalle ore 10.00 alle 18.00 orario continuato.Vi aspetto! 💗💗💗 http://barbielegend.jimdo.com You can't miss friends! Save these dates because in November 9th and on November 10th, an extraordinary event will take place that will see our beloved barbie and the whole doll world as protagonist: the RFDC Rome Fashion Doll Convention! I'll be there waiting for you with my table made alive - from my creations! There will be lots of surprises, don't miss it! FREE ENTRY at the Eurostars Roma Aeterna Via Casilina 125 Rome / Pigneto area. From 10.00 to 18.00 continuous hours. Look for you! 💗💗💗 http://barbielegend.jimdo.com

Roma Fashion Doll Convention 16/17/18 Novembre 2018 4 edizione

Le due giornate RFDC Roma Fashion Doll Convention si sono appena concluse e sebbene i numerosi impegni non posso esimermi dal pubblicare alcune delle foto salienti dell'evento che mi ha consentito di ritrovare vecchi amici appassionati di dolls e di conoscere nuove persone all'insegna di una comune passione.I miei ringraziamenti vanno in particolare ad Alessandro e Giuseppe che con la loro maestria riescono sempre nel loro intento di organizzazione dell'evento,frutto di lavoro e preparazione lunghissimi.Ringrazio tutti coloro che ho ritrovato e coloro che sono passati a trovarmi - è stata una grande gioia!!  Al prossimo evento!! 

 

The two days of the RFDC Rome Fashion Doll Convention have just ended and although the many commitments I can not fail to publish some of the highlights of the event that allowed me to find old dolls-loving friends and meet new people in the name of a common passion. My thanks go to Alessandro and Giuseppe in particular, who with their skill always manage to organize the event, the result of very long work and preparation. I thank all those I found and those who have come to visit me - It was a great joy !! ❤ At the next event !!

Il salotto della bambola e del giocattolo d'epoca - Borsa scambio di Roma 2 edizione 12 e 13 Maggio 2018

The living room of the doll and of the vintage toy - Rome  exchange 2 edition May,12 and 13 2018

"Se vuoi vivere la vita
stupisciti dell’esistenza in se,
dedicati all’ascolto, alle relazioni
cerca di trovar tempo
per contemplare e sognare."
(Enzo Bianchi) Appena terminata questa nuova avventura di due giorni presso Il salotto della bambola e del giocattolo d'epoca Hotel Beverly Hills:una location perfetta per gli ospiti che hanno presenziato l'evento,Il cui tema era -la bambola sposa-. Ringrazio Paola e Franco gli organizzatori della mostra,perfetti padroni di casa,ringrazio gli amici incontrati di nuovo e tutti coloro che sono venuti a trovarmi -Sorprese graditissime!Mi sono divertita tanto indossando l'abito da sposa e senza divertimento per me non c'è vita! Grazie a tutti con il cuore...."If you want to live life be amazed by existence,
dedicated to listening, to relationships
try to find time
to contemplate and dream."
(Enzo Bianchi) Just finished this new two-day adventure at The Beverly Hills Hotel living room of dolls and vintage toys: a perfect location for the guests who attended the event, whose theme was - the bride doll -. I thank Paola and Franco the organizers of the show, perfect hosts, I thank the friends met again and all those who came to see me -perfect appreciation! I had so much fun wearing the wedding dress and no fun for me there it's life! Thank you all with the heart ....

BAMBOLE A ROMA 8 Aprile 2018 12 edizione DOLLS IN ROME April 8,2018 12 edition

Vi aspetto tutti il giorno 8 Aprile 2018 presso il Centro Congressi in via Cavour 50 a Roma per questo irripetibile evento all'insegna del divertimento e delle dolls!! Ci saro' io con le mie creazioni!! Non potete mancare!!INGRESSO LIBERO!

 

I wait for you all the day April 8, 2018 at the Convention Center in Via Cavour 50 in Rome for this unique event full of fun and dolls !! I'll be there with my creations !! You can not miss it !! FREE ENTRY!

RFDC Roma Fashion Doll Convention 18/19 Novembre 2017 3 edizione

"I momenti di felicità di cui godiamo ci prendono di sorpresa. Non siamo noi che li troviamo, ma loro che trovano noi." (Ashley Montagu)

 Ebbene cosa dire due giorni all'insegna del divertimento e dell'allegria,trascorsi fra amici nuovi e ritrovati condividendo l'amore per le nostre amate dolls.I miei ringraziamenti davvero sentiti vanno agli organizzatori dell'evento,miei amici artisti Alessandro Gatti e Giuseppe De Bellis,i quali,con la loro energia,passione e professionalita' hanno fatto si che l'evento fosse straordinario.Un grazie davvero speciale alla mia amica Maria Antonietta (che mi e' sempre vicina),a Carla,a Sabrina ed a tutti i miei carissimi amici che sono venuti a trovarmi...(siete stati davvero tanti - non pensavo tutto questo affetto).E' stato bellissimo ritrovare conoscenze ed amici e scoprirne di nuovi.Mi sono divertita davvero tanto ed ho riso di cuore....Grazie a tutti!W LA VITA!

"The moments of happiness we enjoy surprise us, we are not the ones who find us, but those who find us."(Ashley Montagu)

 

Well, say two days of fun and happiness, spent among new friends and found again by sharing love for our beloved dolls. My really appreciated thanks go to the event organizers, my friend artists Alessandro Gatti and Giuseppe De Bellis, who, with their energy, passion and professionalism, made the event extraordinary. A special thanks to my friend Maria Antonietta (who is always near to me), Carla, Sabrina and all my dear friends who came to see me ... (you've been so many - I did not think about all this affection). It was great to find new acquaintances and friends and to know new ones. I really enjoyed it and I laughed at heart. Thanks to everyone 

RFDC Roma Fashion Doll Convention 19/20 Novembre 2016 2 edizione

Dare è la più alta espressione di potenza. Nello stesso atto di dare, io provo la mia forza, la mia ricchezza, il mio potere. Questa sensazione di vitalità e di potenza mi riempie di gioia. Mi sento traboccante di vita e di felicità. Dare dà più gioia che ricevere, non perché è privazione, ma perché in quell'atto mi sento vivo.-Erich Fromm
E tante emozioni sono quelle che ci siamo scambiati in questi due splendidi giorni,all'insegna del divertimento,della spensieratezza e dell'amore verso il mondo delle dolls.Ringrazio di cuore gli organizzatori di questo magnifico evento 
Alessandro e Giuseppe straordinarie persone,capaci di dare alla Convention un sapore familiare ma nel contempo internazionale e pieno di incanto.

Ringrazio tutti gli amici che sono venuti a trovarmi in questi due giorni,siete stati veramente tanti e non mi aspettavo tante coinvolgenti sorprese.Ringrazio gli amici ritrovati e le persone conosciute.Alla fine ci siamo dati un po' di noi ed io......vi porto tutti nel mio cuore.Grazie!!

 

-Give Is the highest expression of power. In the same act of giving, I feel my strength, my wealth, my power. This feeling of vitality and potency fills me with joy. I feel full of life and happiness. Giving gives more joy than to receive, because it is not deprivation, but because in that act I feel live.-Erich Fromm

And many emotions are those that we exchanged in these two wonderful days of fun, light-heartedness and love to the world of heart dolls.Many thanks to the organizers of this magnificent event Alessandro and Giuseppe extraordinary people, able to give the Convention a familiar taste, but in the same time, international and full of magic.Thanks all the friends who came to see me in these two days, you really were so many and I do not expect many exciting surprises.Thanks to my friends found and new.In the end we gave a little 'us and I ...... I carry you all in my heart.Thanks to all!

 

 

 

 

BAMBOLE A ROMA 17 Aprile 2016 11 edizione DOLLS IN ROME April 17,2016 11 edition

 

"La vita non e’ fatta di cose incredibili, fantastiche. E’ fatta di piccole cose, ma quando non chiedi l’impossibile, quelle piccole cose si trasformano in realtà eccezionali."
(Osho)
I miei ringraziamenti vanno alle organizzatrici della Convention,a tutti gli amici che ho ritrovato e sono venuti a trovarmi e alle magnifiche persone che ho conosciuto in questa splendida giornata all'insegna del divertimento verso un'unica grande passione...Grazie a tutti!!


"Life is not 'made of amazing things, fantastic. It 'made of small things, but when you do not ask the impossible, those little things turn into exceptional reality."
(Osho)
My thanks go to the organizers of the Convention, to all the friends I found and came to see me and the wonderful people I met in this wonderful day of fun at one great passion ... Thank you all !!

RFDC 28/29 Novembre 2015 1 edizione

 

Due giornate meravigliose ....Ringrazio tutti coloro che sono venuti a trovarmi e gli organizzatori di questo evento speciale,le persone che ho ritrovato e coloro che ho conosciuto ! ♥ 

Two wonderful days .... I thank all those who came to see me and the organizers of this special event, the people I found and those that I knew! ♥

Adagio, umilmente, esprimere, tornare a spremere dalla terra bruta o da ciò ch'essa genera, dai suoni, dalle forme e dai colori, che sono le porte della prigione dell'anima, un'immagine di bellezza che siamo giunti a comprendere: questa è l'arte. (James Joyce)


Slowly humbly express, return to squeeze out of the earth brute or that which it generates, the sounds, shapes and colors, which are the doors of the prison of the soul, an image of beauty that we have come to understand: this is art. (James Joyce)

Una ooak (one of a kind)è, per antonomasia, una bambola unica al mondo,esclusiva, che viene realizzata secondo la natura e l'ispirazione del momento dell'artista. Sono creazioni assolutamente particolari e curate dettagliatamente e vengono pettinate,ritruccate,riscolpite e vestite con abiti appositamente disegnati per loro con gioielli ed accessori di ogni sorta. In ogni singola richiesta di nuova creazione metto tutto l'impegno e la dedizione di cui sono capace in modo tale che il risultato finale possa essere stupefacente anche agli occhi della persona alla quale si dona.

 

An ooak (one of a kind) is, by definition, a doll unique, exclusive, which is prepared according to the nature and the inspiration of the moment the artist. Creations are absolutely special and are treated in detail and combed repainted, resculpted and dressed in clothes specially designed for them with jewelry and accessories of all sorts. In each request for new creation I put all the effort and dedication I am capable of in such a way that the end result can be amazing even in the eyes of the person to whom it is given.